спроби змусити себе робити щось корисне
Feb. 5th, 2015 07:18 amЯ взагалі не вмію просто вивчити правила мови і їх застосовувати. Коли я бачу якесь [-vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano - скажімо, закінчення італійського імперфекту], ноги стають желейні, а на душі холоне. Думаю, це якісь психологічні штуки, врешті, в мене все ок із пам'яттю, але факт лишається фактом: мови я вчу неефективно, просто дуже багато ними читаючи і з того якось виводячи правила (або не виводячи: навіть живучи певний час в англомовному середовищі й дуже добре пишучи англійською, фактично на нейтівському рівні - я не можу пояснити певні конструкції, лише знаю, що в такому контексті приблизно мають бути саме вони *фейспалм*). Тому до нормального рівня я змогла довести лише ті мови, читання якими у великій кількості вдалося вписати в щоденне життя. В мене добра англійська, бо я кілька років не читала нічого, крім фентезі, а що в родині до фентезі ставилися скептично, з почуття вини я переконала себе читати фентезі лише англійською, щоб хоч якась користь. Їдиш я підтягнула так: о п'ятій ранку на сайті єдиної щоденної їдишомовної газети з'являються нові статті. Я дозволяю собі не вставати одразу, а полежати під теплою ковдрою іще трохи, якщо я при цьому читаю ті статті їдишем. Польську я вивчила, бо мама привозила з Польщі гарні журнальчики про тварин.
Коротше, зараз я намагаюся вчити італійську, читаючи італійські переклади манги. Комікси - це взагалі чудова тема для вивчення мов: багато слів видно з контексту. Зараз перечитую вже читану колись англійською "Hyakki Yakoushou" (інколи перекладають як "Selected Pandemonium") Іми Ічіко, краса неймовірна. Ось, скажімо, кілька сторінок з артбуку:

Сюжет мене також тішить. Формально кажучи, воно про хлопчика з надприродніми здібностями, що начебто не звістує нічого оригінального, але сюжет засновано не на боях-пригодах-порятунку світу, а на дрібномістечкових забобонах. Себто магія там - не ефектний і ефективний спосіб розв'язання проблем, а радше те, що наповзає із малих фольклорних форм, биличок, дитячих жахалочок. І дія розгортається в селі, де всі всіх знають, плітки різні ходять, і десь до пліток домішується щось надприроднє (рівня "тій родині украй не щастить, може, їх зурочив хто?") - але ніхто, крім головного героя, який може бачити різних домовиків і всяку таку наволоч, не сприймає то всерйоз.
А як ви вчите іноземні мови?
Коротше, зараз я намагаюся вчити італійську, читаючи італійські переклади манги. Комікси - це взагалі чудова тема для вивчення мов: багато слів видно з контексту. Зараз перечитую вже читану колись англійською "Hyakki Yakoushou" (інколи перекладають як "Selected Pandemonium") Іми Ічіко, краса неймовірна. Ось, скажімо, кілька сторінок з артбуку:


Сюжет мене також тішить. Формально кажучи, воно про хлопчика з надприродніми здібностями, що начебто не звістує нічого оригінального, але сюжет засновано не на боях-пригодах-порятунку світу, а на дрібномістечкових забобонах. Себто магія там - не ефектний і ефективний спосіб розв'язання проблем, а радше те, що наповзає із малих фольклорних форм, биличок, дитячих жахалочок. І дія розгортається в селі, де всі всіх знають, плітки різні ходять, і десь до пліток домішується щось надприроднє (рівня "тій родині украй не щастить, може, їх зурочив хто?") - але ніхто, крім головного героя, який може бачити різних домовиків і всяку таку наволоч, не сприймає то всерйоз.
А як ви вчите іноземні мови?