Які у вас улюблені лінгвістичні фішечки?
Oct. 22nd, 2013 05:29 pmВ японській мені подобається минулий час у прикметників, нескінченна множина займенників і лічильні суфікси (бо всім же ясно, що два боги - це не те ж, що два зайці, наприклад, та?). Лише почавши викладати, я зрозуміла, яка крута категорія способу в дієслів у слов'янських мовах: щоразу, як ти вживаєш дієслово, мусиш виразити, чи закінчена дія, чи довго вона відбувалася і т.д. В їдиші мені подобається колажність: от, скажімо, відповідник нашого "підкрастися" в їдиші сформований так же, тільки префікс "під-" з німецької, корінь "красти" з івриту, а сама структура слова - зі слов'янських мов. Ще - я ніколи не вчила мови, де у дієслів є категорія "evidentiality", але мені здається класною ідеєю відміннюванням зазначати, чи це ти зі свого досвіду говориш, чи припускаєш, чи одна баба сказала.
А вам які лінгвістичні фішечки подобаються?
*
Вирішила в цьому семестрі бути щасливою. Чому мені жодна скотина не сказала, що не бути постійно виснажливо, принизливо нещасною - це така тяжка праця? Інколи думаю: та бог з ним, буду похмурим гівном, йо! Але потім якось збираюся, думаю, хмарки красиві, сонечко світить, в холодильнику лежать чотири свіжокуплені буханки різних хлібів - чого б то його й не тішитися життям.
А вам які лінгвістичні фішечки подобаються?
*
Вирішила в цьому семестрі бути щасливою. Чому мені жодна скотина не сказала, що не бути постійно виснажливо, принизливо нещасною - це така тяжка праця? Інколи думаю: та бог з ним, буду похмурим гівном, йо! Але потім якось збираюся, думаю, хмарки красиві, сонечко світить, в холодильнику лежать чотири свіжокуплені буханки різних хлібів - чого б то його й не тішитися життям.
no subject
Date: 2013-10-23 03:12 am (UTC)а чому свіжий хліб у холодильнику? скоринка ж не буде хрумкою.
no subject
Date: 2013-10-23 07:54 pm (UTC)Я хліб багато купую і довго їм, тому холодильник (а потім збризнути водою й розігріти у мікрохвильовці) - єдиний спосіб зберегти його свіжим.
no subject
Date: 2013-10-23 04:55 am (UTC)Воно пояснює, чому так багато нещасних людей навколо)))). Та й дієслово "бути" мені значно симпатичніше від "не бути"))).
no subject
Date: 2013-10-23 07:55 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-23 06:10 pm (UTC)Мене от в шведській ділення слів на en-слова та ett-слова (тобто у них нема артиклів привязаних до роду, як в німецькій, наприклад, але всі іменники діляться на ці дві катгорії, абсолютно безпідставно діляться, як на мене, все треба вчити напамять:)
а чотири буханки хліба - це вже аж чотири підстави для щастя, ага:)
no subject
Date: 2013-10-23 07:56 pm (UTC)І чим між собою різняться ці категорії у шведській?
no subject
Date: 2013-10-23 09:20 pm (UTC)А слова відрізняються тільки вживанням артиклів, ще відмінювання прикметників від цього залежить, наприклад, треба запамятати, що будинок це ett hus (huset - з означеним артиклем), а, скажімо, собака en hund (hunden). І так всі іменники. І ще у них 5 способів утворення множини, та що це порівняно з словянськими мовами)
no subject
Date: 2013-10-23 11:14 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-24 01:27 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-11 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-15 03:54 am (UTC)Принагідна байка про минулий час і evidentiality: у болгарській події в минулому, свідком яких ти була, описуються аористами, а ті, про які не з власного досвіду знаєш - нормальним минулим часом.
no subject
Date: 2013-11-15 07:30 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-16 06:38 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-12 11:53 am (UTC)