pocketfull_of: (книжки)
[personal profile] pocketfull_of
Як приємно знайти зошит, до якого колись була виписувала кумедні цитати з книжок!


Отомо Табито (8 ст.н.е.):

Как же противен
Умник, до вина
Не охочий!
Поглядишь на него -
Обезьяна какая-то...

Иккю, дзенський персонаж 15 ст. н.е. (1394-1481), написав:
"Легко войти в мир Будды, трудно войти в мир дьявола".
Я певна, що моє прочитання геть не збігається з тим, що вкладав у написане автор, але воно мене все одно безумно тішить. Ну і взагалі, автор помер, ага.

Ясунари Кавабата: "Литературный критик, который через всю жизнь пронес одни и те же взгляды, либо велик, либо глуп."

Гретковська: "Каннібалізм Ганнібала Лектера трактовано як відлуння травми, що сталася від поїдання його улюбленої сестри під час голоду в Україні. Ганнібал не потребує таких виправдань, принаймні для мене. Він занадто нормальний. Його психологічний регістр охоплює найвищі й найнижчі тони. Ерудит, обдарований могутнім інтелектом, а заразом людожер, що інстинктивно навертається до найпримітивніших звичаїв, до ритуальних коренів людськості. ...
Самотній Ганнібал - це витончений "пожирач людськості". Її тіла й духу - творів мистецтва музичного, пластичного, кулінарного. Нема в тому протиріччя. ... Ганнібал вигризає для себе (буквально) в гущі масової культури шлях до індивідуальної краси. Був би надлюдиною, якби інші були людьми. ... Захід зичить іншим (культурам) і собі безперервного, без війн і криз, споживання. Цього від Заходу хоче Бог, розум і моральність. Побажаймо собі самому "смачного", вижираючи власний мозок, розум, мрії."



Еле ползет
Время. Я стар
И одинок.
Не защитит
Конунг меня.
Пятки мои
Как две вдовы:
Холодно мне.

Эгиль Скаллагримсон (у перекладі А.И.Корсун)



А оце сьогодні дочитала "Химеры Хэмингуэя" Джонатона Кітса, і це - чи не найкльовіший читаний мною попкорн для мізків за останній рік. Про те, що будь-який мистецький твір витворює лиш контекст і бла-бла. Якби ще автор повірив у розум читача і не почав це прямо проговорювати...

Date: 2007-10-11 04:59 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-sweetie.livejournal.com
Cкальд суперський! вмеморіз
А яке трактування дзенської фрази, якщо не секрет?

Date: 2007-10-11 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] pocketfull-of.livejournal.com
Ну, для мене воно - пряме відлуння свого біблійного антипода, і тому я в ньому бачу безумну, якусь аж жаскувату віру в людину.
А що там мав на увазі автор - поняття зеленого не маю :)

Date: 2007-10-22 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] umzarazum.livejournal.com
В принципі, твоє трактування більш-менш збігається з трактуванням вищезгаданого Кавабати. Я думаю, що ти читала його нобелевську промову, бо всі хто цікавиться Японією рано чи пізно натрапляють на неї в інеті :) Але про всяк випадок:

http://www.zen.ru/old/Zen_text_KAVABATA.htm

Там він і про "світ диявола" трохи згадує.

Date: 2007-10-23 08:57 am (UTC)
From: [identity profile] pocketfull-of.livejournal.com
Власне, саме там цю цитату і знайшла, ага)) Але не певна, що його інтерпретація така ж.

Date: 2009-10-06 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] st-ost.livejournal.com
іккю сказав це в контексті практики повернення "у світ" з кляштору після саторі - ото коли він "красівий, 25летний" бігав містом з червоним бокеном;
бо, кае він, природа будди нам і так властива і зрозуміти то не така вже, як на нього світлого, штука - а от втримати це знання у редакції бізнес тижневика напередодні здачі номеру - у-у-у-у як!

Profile

pocketfull_of: (Default)
pocketfull_of

December 2016

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 14th, 2026 05:21 am
Powered by Dreamwidth Studios